Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

шелше кумыр

  • 1 шелше кумыр

    ломаный (медный) грош, очень малое количество денег

    Контор ик кечылан шелше кумырым тӱла. К. Васин. Контора за день платит ломаный грош.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шелше

    Марийско-русский словарь > шелше кумыр

  • 2 шелше кумыр верч

    ни за грош; совершенно зря, напрасно

    Кулак шелше когыр верч шӧргам чикташ ямде. В. Колумб. Кулак готов удавить (букв. надеть петлю) ни за грош.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шелше

    Марийско-русский словарь > шелше кумыр верч

  • 3 шелше

    шелше
    Г.: шелшӹ
    1. прич. от шелаш
    2. сущ. щель, трещина, расщелина, ущелье, расщеп, прорезь

    Курык шелше горное ущелье;

    пырдыж шелше щель в стене.

    Саварыште шелше уке ыле, садлан кудывечыш ончал кертын огынал. «Ончыко» На заборе не было щели, поэтому мы не смогли посмотреть во двор.

    Верын-верын мланде шелше шеч лопкыт лийын. А. Юзыкайн. Местами трещины на поверхности земли были шириной с пядь.

    Сравни с:

    лончо, виш
    3. сущ. перен. трещина; разлад, отчуждение между двумя лицами, группами

    Тулеч вара мыйын еш шотышто шелше лийын кайыш. Д. Фурманов. После этого в моей семейной жизни (букв. в отношении семьи) появилась трещина.

    4. в поз. опр. трещины, щели, расщелины; относящийся к щели, трещине

    Шелше рожышко шинчам тушкалтен, Эшымбай кугыза шогылтеш. М. Айгильдин. Прижав глаз к щели, стоит дед Эшымбай.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шелше

  • 4 шелше когыр

    ломаный (медный) грош, очень малое количество денег

    Контор ик кечылан шелше кумырым тӱла. К. Васин. Контора за день платит ломаный грош.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шелше

    Марийско-русский словарь > шелше когыр

  • 5 шелше когыр верч

    ни за грош; совершенно зря, напрасно

    Кулак шелше когыр верч шӧргам чикташ ямде. В. Колумб. Кулак готов удавить (букв. надеть петлю) ни за грош.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шелше

    Марийско-русский словарь > шелше когыр верч

  • 6 шелше

    Г. ше́лшӹ
    1. прич. от шелаш.
    2. сущ. щель, трещина, расщелина, ущелье, расщеп, прорезь. Курык шелше горное ущелье; пырдыж шелше щель в стене.
    □ Саварыште шелше уке ыле, садлан кудывечыш ончал кертын огынал. «Ончыко». На заборе не было щели, поэтому мы не смогли посмотреть во двор. Верын-верын мланде шелше шеч лопкыт лийын. А. Юзыкайн. Местами трещины на поверхности земли были шириной с пядь. Ср. лончо, виш.
    3. сущ. перен. трещина; разлад, отчуждение между двумя лицами, группами. Тулеч вара мыйын еш шотышто шелше лийын кайыш. Д. Фурманов. После этого в моей семейной жизни (букв. в отношении семьи) появилась трещина.
    4. в поз. опр. трещины, щели, расщелины; относящийся к щели, трещине. Шелше рожышко шинчам тушкалтен, Эшымбай кугыза шогылтеш. М. Айгильдин. Прижав глаз к щели, стоит дед Эшымбай.
    ◊ Шелше когыр (кумыр) ломаный (медный) грош, очень малое количество денег. Контор ик кечылан шелше кумырым тӱ ла. К. Васин. Контора за день платит ломаный грош. Шелше когыр (кумыр) верч ни за грош; совершенно зря, напрасно. Кулак шелше когыр верч шӧ ргам чикташ ямде. В. Колумб. Кулак готов удавить (букв. надеть петлю) ни за грош. Шелше кумырлан(ат) шотлаш (огыл) ни в медный (ломаный) грош не ставить; совсем не считаться с кем-чем-л., относиться с пренебрежением, не придавать никакого значения кому-чему-л. Те, самырык-влак, юмым шелше кумырланат ода шотло. В. Дмитриев. Вы, молодые, бога ни в ломаный грош не ставите.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шелше

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»